Dans la Boîte à outils de son site Web, Mission chez nous vous propose du matériel d’animation pour alimenter vos célébrations communautaires. Aujourd’hui, nous vous présentons une nouveauté : une prière atikamekw, en deux versions – français et atikamekw –, qui nous a été offerte par Mme Lise Coocoo-Dubé et la communauté de Manawan. Avec nos frères et sœurs autochtones, nous disons à Kice Manito : « Que je sache apprécier la vie que Tu m’as donnée. »
Cette prière, véritable œuvre collective qui vient d’être mise en ligne sur notre site Web (section Ressources pour la liturgie), est un véritable cadeau pour nous tous et toutes. Elle nous touche par sa beauté et sa sensibilité. On y parle d’éveil de son feu intérieur, de tendresse, d’amour, de pardon, d’harmonie et d’émerveillement envers la nature… Une prière d’une grande humilité et d’une profonde sérénité à diffuser autour de soi et à méditer seul ou en groupe.
Voici la présentation qu’en fait Mme Lise Coocoo-Dubé, Atikamekw et entrepreneure, qui est à l’origine de l’initiative :
« Au centenaire de Manawan, j’ai déposé un projet communautaire (création d’une prière collective) en demandant à toute personne qui veut participer de m’envoyer un texte ou un mot qu’elle voulait voir dans une prière atikamekw. J’ai dû choisir une équipe pour m’aider dans la conception de cette prière. Nous avons tellement reçu de textes en français tout comme en atikamekw, et comme nous voulions respecter tous ces gens, on a créé à partir de ces textes deux versions : une en atikamekw et l’autre en français. Il est essentiel de préciser que l’un n’est pas la version conforme de l’autre. Chacune est unique. Et chacune de ces prières a sa propre vision, qui porte l’espoir de cette nation.
Je suis heureuse que ces prières soient présentées sur le site de Mission chez nous. Mikwetc. Merci. »
Télécharger la prière atikamekw (en format pdf).
Consulter la Boîte à outils (section Ressources pour la liturgie).